Перевод "Большой Камень" на английский
Произношение Большой Камень
Большой Камень – 30 результатов перевода
Я отдыхал вместе со своей семьей, когда вдруг, откуда ни возьмись появился он.
Когда он бросился на меня, я схватил большой камень и кинул в него.
И каким-то чудом попал. Не знаю, как это случилось, но этот камень прикончил его.
Everyone including me was afraid. I was lying down with my family, when out of nowhere it appeared.
As it came for me I picked up this big rock and I threw it.
And by some miracle, you see, I hit it.
Скопировать
Истукан, истука-а-ан, ой, они убьют меня.
Большой каменный дракон, ты пробудился?
О, да, я проснулся, я большой каменный дракон!
Stony? Stony? Man, they're gonna kill me.
Great Stone Dragon, have you awakened?
Yes, I just woke up. I'm... I 'mtheGreatStoneDragon.
Скопировать
Большой каменный дракон, ты пробудился?
О, да, я проснулся, я большой каменный дракон!
Доброе утро, сейчас я отправлюсь за Мулан!
Great Stone Dragon, have you awakened?
Yes, I just woke up. I'm... I 'mtheGreatStoneDragon.
Good morning. I will go forth and fetch Mulan.
Скопировать
Доброе утро, сейчас я отправлюсь за Мулан!
И я сказал уже, что я большой каменный дракон?
Иди...
Good morning. I will go forth and fetch Mulan.
Did I mention that I was the Great Stone Dragon?
The fate of the Fa family rests in your claws.
Скопировать
Дай сюда. Что?
Эльдорадо на местном наречии значит... большой, большой камень.
Знаешь, я человек щедрый, так что можешь взять мою долю.
This ca-What?
-Apparently, "El Dorado" is native for... "great, big... rock"!
Hey, but I tell you what, I'm feeling generous, so you can have my share!
Скопировать
Мы не устраивали ему товарищеский суд.
Я чувствую, как большой камень свалился с моих плеч.
Я...
I didn't take him to People's Court.
I feel like a huge weight has been lifted off my shoulders.
I...
Скопировать
Да, но почему этот круг стал местом пророчеств, предзнаменований?
Вы же сами говорили, что в этой части страны дюжина или больше каменных кругов.
Если бы я знала, я была бы профессором мегалитической археологии в Бангоре вместо этого дурака, Индвала Моргана.
Yes, but why should this particular circle become a place of prophecy, of augury?
You say yourself that there are a dozen or more stone circles in this part of the country.
If knew that, I'd be professor of megalithic archaeology at Bangor, instead of that fool, Idwal Morgan.
Скопировать
Но есть ли доказательства предыдущих столкновений?
Когда большая комета или большой каменный астероид сталкивается с планетой, он оставляет чашеобразный
Все немногие уцелевшие на Земле кратеры сформировались относительно недавно.
Now, is there evidence of past collisions?
When a large comet or a large, rocky asteroid hits a planet it makes a bowl-shaped crater.
The well-preserved impact craters on Earth were all formed fairly recently.
Скопировать
Но они, возможно, даже не знают, что здесь кто-то есть.
Для них ТАРДИС - просто большой камень.
- Почему они выбрали эту пещеру? - Да.
But they probably don't even know there's anyone in here.
To them the Tardis is just a big boulder.
- Why did they choose this cave?
Скопировать
Ушли.
Большой камень.
Они бы не сдвинули.
Gone.
The great stone.
They could not move it.
Скопировать
Отведите нас в пустыню и мы добудем для вас огонь.
Большой камень закроет то место. И вы будете внутри него.
Отведите.
Take us back to the desert, and we will make fire for you.
The great stone will close one place, and you will stand by another.
I will show you.
Скопировать
Я сел.
Он взял большой камень, бросил его вперед и присел на корточки, прежде чем тот упал в снег.
Ничего не произошло, и мы прошли до того места, куда упал камень.
I did.
He took a big stone... and threw it in front of him then he crouched down before it fell on the snow.
Nothing happened, so we advanced up to the stone.
Скопировать
Я сделал половину работы, я получаю половину приза.
А теперь подай мне вон тот большой камень, похожий на твою голову.
- А ну назад!
I did halfthe work, I get halfthe booty.
Now hand me that big old rock, the one that looks like your head.
- Back off!
Скопировать
Идиоты.
У большого каменного нет миньонов.
Он сам миньон.
ANGELUS:
That big rock doesn't have minions.
It is the minion.
Скопировать
На тоннельноМ фронте у нас тоже загвоздка.
- Мы наткнулись на большой каМень.
- КаМень.
We've had a bit of a setback on the tunnelling front, too.
- We've run into a pretty large rock.
- Rock.
Скопировать
Мне нужно попросить у них ключи.
Уверен, что мы сможем найти большой камень.
Я не буду вламываться в чужой дом.
I should've asked them for keys.
No need, I'm sure we can find a large rock somewhere.
I'm not breaking into somebody's house.
Скопировать
И я получаю половину награды.
А теперь дай мне тот большой камень тот, что похож на твою голову.
- Убирайся!
I get half the booty.
Now hand me that big old rock, the one that looks like your head.
Back off!
Скопировать
Думаешь, ее все еще пытаются продать?
Сомневаюсь, такой большой камень легко узнать.
Это все равно, что продавать отпечатки пальцев.
You think it's on the market yet? Doubt it.
A stone that big is easy to I.D.
It's like selling a fingerprint.
Скопировать
Повернись!
Большой камень.
- Камень?
Turn around!
A big stone.
- A stone?
Скопировать
Нет, нет, нет.
Подай вон тот большой камень.
Принеси.
No, no.
Give me the big one.
Bring it here.
Скопировать
Корешки в землю!
И прямо здесь был большой камень, где я упала с велосипеда во второй раз
Подожди, это что кровь? Да, тебе смешно, но это было очень травмирующе, окей?
Roots push into the soil!
And this right here this is the very curb where I fell off my bicycle the second time. Wait, is that blood?
Yeah you joke, but it was very traumatic, okay?
Скопировать
Хороший камень может купить все: информацию, уверенность в завтрашнем дне, даже свободу...
Но большой камень не спрячешь на долго.
Но если ты не сможешь его скрыть, твоя жизнь ничего не будет стоить !
Information, safety, even freedom.
But a big stone does not stay secret for very long.
The moment you tell anyone about it, your life is absolutely worthless.
Скопировать
Нельсон? !
-Так, большие каменные бутыли должны...о боже, у меня опять понос начался.
-Ты не можешь идти в туалет, ты кусок песочной брони!
Nelson!
All right, major stone shield potions should be... Oh God, I'm going to have diarrhea again. Ohhh-...
You can't go to the bathroom, you're stacking sunder armor!
Скопировать
Так красиво!
Какой большой камень!
Нобу сдался, потому что он хочет, чтобы ты была счастлива.
So pretty!
What a big rock!
Nobu gave up because he wants you to be happy.
Скопировать
Но там столько камней.
Тот большой камень мы избежим.
Мы держимся за руки и прыгаем вместе в воду.
But there's like, so many rocks down there.
That big one is the one to avoid.
Lovers leap you hold hands until you hit the water.
Скопировать
Лобо.
Одного я не могу понять, как ты мог сам сдвинуть такой большой камень.
Дайте мне точку опоры и я сдвину землю.
Lobo.
What I don't understand, is how you could move such a big rock.
Give me a lever and I'll move the world.
Скопировать
Каждый весит приблизительно 1 000 тонн - или два миллиона фунтов.
соседний карьер содержит даже больший камень, известный как Камень Беременной Женщины.
Этот гигантский прямоугольный блок весит невероятные 1 200 тонн.
Each weighs an estimated 1,000 tons-- or two million pounds.
A nearby quarry contains an even bigger stone, known as the Stone of the Pregnant Woman.
This giant rectangular block weighs an incredible 1,200 tons.
Скопировать
Но когда я выплыл на поверхность, он тоже всплыл.
Тогда я привязал ему на грудь большой камень и положил его на чердак этого дома.
А что если он выберется оттуда и станет меня преследовать?
But when I went up he'd float up, too.
So I put him in a closet in the house and a big rock on his chest.
What if he comes out and chases me?
Скопировать
Вы вернулись!
Я боялась, что вас заточат в большой каменной башне, и вы сможете только передавать дымовые сигналы или
К счастью, Дорота, нам пока не надо изучать язык племени навахо.
You're back!
Oh! I-I was worried you'd be locked away in big, stone tower somewhere and only way to speak is through smoke signals or coded messages on Twitter.
Thankfully, Dorota, we don't need to learn Navajo just yet.
Скопировать
- И мне.
Большой камень!
- Да.
Nice to meet you too, yeah.
- Wow, ha, ha, what a big rock.
- Yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Большой Камень?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Большой Камень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
